I Upp 1:4-8 får vi ta del av en hälsning från aposteln Johannes .
”Från Johannes till de sju församlingarna i Asien: Nåd vare med er och frid ifrån honom som är och som var och som kommer, och från de sju andarna framför hans tron, och från Jesus Kristus, det trovärdiga vittnet, den förstfödde från de döda och härskaren över jordens kungar. Han som älskar oss och har friköpt oss från våra synder med sitt blod och som har gjort oss till ett konungadöme, till präster åt sin Gud och Fader, honom tillhör äran och makten i evigheternas evigheter, amen.
Se, han kommer med molnen, och varje öga skall se honom,
även de som har genomborrat honom,
och alla jordens stammar skall jämra sig över honom. Ja, amen.
Jag är A och O, säger Herren Gud, han som är och som var och som kommer, den Allsmäktige.”
Johannes hälsar här till de församlingar som han har tillsyn över, sju församlingar i Asien. Biskop skulle man kunna säga att han var vid denna tidpunkt. När han formulerar denna hälsning är han fånge på ön Patmos därför att han har vittnat om sin frälsare Jesus Kristus. Det tyckte inte den dåvarande kejsaren om. Asien var då en romersk provins i delar av dagens Turkiet.
Johannes hälsar från en massa personer tycks det som, om man ser på alla de benämningar som han räknar upp.
Uttrycket ’honom som är’ och ’honom som var’ syftar till det Guds namn, som Moses fick uppenbarat för sig vid den brinnande busken vid Guds berg, Horeb. Den som talade till honom från busken presenterade sig som Gud till Moses far, Gud till Abraham, Isak och Jakob.(2Mos 3:6).
Men Moses nöjde sig inte med den presentationen, utan ville veta vad hans namn var.
Då fick han svaret (2Mos 3:14 enl. SFB):
”Jag är den Jag Är.” Och han sade vidare: ”Så skall du säga till Israels barn: Jag Är har sänt mig till er.”
Guds namn enligt rösten från den brinnande busken är: JAG ÄR.
Det hebreiska ord som här används är: אֶהְיֶה EHYEH
Detta hebreiska ord kan betyda JAG ÄR, såsom det står i våra bibelöversättningar, men det kan också betyda JAG KOMMER ATT VARA.
När Johannes här säger ’honom som är’ och ’honom som var’, så omtalar han Guds namn i tredje person, i objektform. Om Johannes här skulle uttrycka Guds namn som subjekt i tredje person, så skulle han säga ’han som är’ eller ’han är’.
Uttrycket ’han som var’ täcks inte av det hebreiska ordet vi översätter med ’Jag är’. ’Han var’ heter på hebreiska היה hayah, och kan tänkas rymmas inom det fullständiga Gudsnamnet, nämligen יהוה YHWH, vilket troligtvis uttalas Yahwéh. Detta namn fick Moses kännedom om vid den brinnande busken i öknen, och det omtalas i 2Mos 3:15. Men detta syns inte i våra svenska översättningar eftersom det har ersatts med benämningen HERREN (SFB och 1917) eller Herren (Bibel 2000).
Med benämningarna ’honom som är’ och ’honom som var’ antyder Johannes det namn på Israels Gud, som på Jesu tid var strängt förbjudet att uttala, eller ens skriva, på hebreiska. Detta religiösa påbud, eller förbud, hade då varit verksamt i bortåt 200 år. Vi kan inte i några andra skrifter i NT se Guds namn omtalat som här hos Johannes. Troligtvis var de judiska skriftställarna i NT:s skrifter påverkade av detta religiösa påbud som vid denna tidpunkt var verksamt i Jerusalem och Juda.
Men uttrycket ’honom som kommer’, finner vi först här, och det syftar efter vad vi kan förstå på profetiorna om Yahwéh’s återkomst, eller JAG ÄR’s återkomst. Se t.ex. Sak 14.
Johannes hälsar vidare från ’de sju andarna inför hans tron’.
Uttrycket ”Inför hans tron”, lyfter fram det personliga pronomenet han, och rent grammatiskt syftar det tillbaka på en person som har omtalats tidigare. Den personen är då ’honom som är’ och ’som var’ och ’som kommer’, vilket leder oss till slutsatsen att det här rör sig om en och samma person, nämligen Yahwéh. Och inför hans tron står de sju andarna.
Vi ser alltså att när Johannes hälsar från ’honom som är’ och ’som var’ och ’som kommer’, så hälsar han från Gud själv, יהוה YHWH, Yahwéh!
Och slutligen hälsar Johannes från ’Jesus Kristus, det trovärdiga vittnet, den förstfödde från de döda och härskaren över jordens kungar.’
Nästa mening, nämligen:” Han som älskar oss och har friköpt oss från våra synder med sitt blod och som har gjort oss till ett konungadöme, till präster åt sin Gud och Fader, honom tillhör äran och makten i evigheternas evigheter, amen”, inleds med det personliga pronomenet han. Med grammatikens hjälp säger det oss att de olika benämningarna som omtalades i meningen innan kan sammanfattas i ordet han.
Och denne han är ingen annan än Gud själv, YHWH, Yahwéh. Alltså kan vi konstatera att hälsningen från Johannes kommer från en person, nämligen Israels Gud, Yahwéh, Han som är, var och ska vara, och han som ska komma åter. Han är de sju andarna inför hans tron och han är Jesus Kristus det trovärdiga vittnet.
Svårt för vår tanke att greppa kan tyckas, men det är vad Johannes här säger. Bibeln lär oss redan från början att det finns bara en Gud, och det är Yahwéh, precis så som Moses säger i 5Mos 6:4 ”Hör Israel! Yahwéh är vår Elohim (Gud), Yahwéh är en.”
Alltså blir då slutsatsen utifrån vad Johannes säger här att Yahwéh är én och inte delad. Han som är, som var och som ska vara, och även komma åter, kan också finnas i de sju andarna inför hans tron och i hans son Jesus Kristus (Yeshua HaMashiach).
written by Shalowill